-
1 agobio
m.1 choking, suffocation.¡qué agobio! it's stifling!2 pressure.¡qué agobio! this is murder o a nightmare!3 anguish, affliction, suffering, agony.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agobiar.* * *1 burden, fatigue, suffocation* * *SM1) (=malestar)el calor y el agobio provocaron algunos mareos entre el público — it was so hot and crowded that some of the audience fainted
2) (=angustia)soñaban con unas vacaciones lejos del agobio del trabajo doméstico — they dreamed of holidays away from the stress of housework
¡cuántos deberes! ¡qué agobio! * — so much homework! it's a nightmare! *
* * ** * ** * *Madrid a estas horas es un agobio at this time of day Madrid is a real nightmare¡qué agobio! no vamos a terminar nunca this is terrible o a nightmare, we'll never finish thisme entró un agobio espantoso a terrible panicky feeling came over me ( colloq)* * *
Del verbo agobiar: ( conjugate agobiar)
agobio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
agobió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
agobiar
agobio
agobiar ( conjugate agobiar) verbo transitivo [problemas/responsabilidad] to weigh o get … down;
[ calor] to oppress, get … down;
este niño me agobia this child is too much for me
agobio sustantivo masculino: una sensación de agobio a sense of oppression
agobiar verbo transitivo to overwhelm
agobio sustantivo masculino
1 (angustia) anxiety
2 (ahogo) suffocation
' agobio' also found in these entries:
Spanish:
asfixia
English:
oppression
* * *agobio nm1. [físico] choking, suffocation;las aglomeraciones me producen agobio I feel oppressed by crowds of people;¡qué agobio! it's stifling!2. [psíquico] pressure;¡qué agobio! this is murder o a nightmare!* * *m:es un agobio it’s unbearable, it’s a nightmare fam* * *agobio n1. (calor, ahogo)3. (prisa) pressure -
2 agobio
Del verbo agobiar: ( conjugate agobiar) \ \
agobio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
agobió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: agobiar agobio
agobiar ( conjugate agobiar) verbo transitivo [problemas/responsabilidad] to weigh o get … down; [ calor] to oppress, get … down; este niño me agobia this child is too much for me
agobio sustantivo masculino: una sensación de agobio a sense of oppression
agobiar verbo transitivo to overwhelm
agobio sustantivo masculino
1 (angustia) anxiety
2 (ahogo) suffocation ' agobio' also found in these entries: Spanish: asfixia English: oppression -
3 agobio
-
4 agobio
m1) груз, бре́мя, (да́вящая) тя́жесть чего пр и перен2) си́льная уста́лость; утомле́ние; изнеможе́ниеproducirle agobio a uno — см agobiar 4)
3) pred тя́жкое бре́мя; тя́жкая но́ша; обу́за разг -
5 agobio
-
6 agobio
-
7 agobio
• affliction• agony• anguish• burden• oppressed man• oppressive• oppressive heat• oppressor• suffering -
8 agobio
m• břemeno• malátnost• náklad• námaha• ochablost• poroba• předklonění• sehnutí• shrbení• skleslost• sklíčenost• smutek• soužení• stesk• trápení• tíseň• vysílení• vyčerpanost• zatížení• zármutek• únava• útisk• útlak• úzkost• žal* * *m• nával (práce, zakázek ap.)• přetížení prací• schýlení (směrem dolů)• shýbnutí (dolů, k zemi)• shýbání (dolů, k zemi)• spousta (práce, zakázek ap.)• tlak břemene• tíha břemene• zavalení prací -
9 agobio
m 1) огъване, превиване, привеждане; 2) прегърбване; 3) бреме; 4) тъга, мъка; 5) потиснато състояние, униние, изнемогване, отпадналост. -
10 agobio
mугнетённое состояние, подавленность -
11 agobio
aclaparament -
12 aclaparament
agobio, atosigamiento -
13 angunia
agobio, agonía, angustia, congoja -
14 asfixia
f.1 asphyxiation, suffocation.2 asphyxia, choking, suffocation, asphyxiation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: asfixiar.* * *1 asphyxia, suffocation, asphyxiation* * *noun f.asphyxia, suffocation* * *SF (=agobio) suffocation, asphyxiation; (Med) asphyxia* * *a) (Med) asphyxiamuerte por asfixia — death by asphyxia o suffocation
b) (fam) ( agobio) suffocation* * *= suffocation, asphyxia.Ex. Her article examines the problems of ' suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.Ex. The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.* * *a) (Med) asphyxiamuerte por asfixia — death by asphyxia o suffocation
b) (fam) ( agobio) suffocation* * *= suffocation, asphyxia.Ex: Her article examines the problems of ' suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.
Ex: The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.* * *1 ( Med) asphyxiamuerte por asfixia death by asphyxia o asphyxiation o suffocationla asfixia de las pequeñas empresas the strangulation of small businesseslas ciudades pequeñas me producen una sensación de asfixia I find small towns suffocating o stifling* * *
Del verbo asfixiar: ( conjugate asfixiar)
asfixia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
asfixia
asfixiar
asfixia sustantivo femenino
asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo
◊ murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocation
asfixiarse verbo pronominal
( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
asfixia sustantivo femenino asphyxiation, suffocation
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate
' asfixia' also found in these entries:
Spanish:
agobiarse
- ahogada
- ahogado
- opresión
English:
asphyxiation
- suffocation
* * *asfixia nf1. [por falta de oxígeno] asphyxiation, suffocation;murió por asfixia she suffocated2. [agobio] suffocation;este calor me produce asfixia I'm suffocating in this heat3. [económica]la alta fiscalidad produce la asfixia de las empresas high taxes are crippling business* * *f asphyxiation, suffocation* * *asfixia nf: asphyxia, asphyxiation, suffocation -
15 oppression
- ʃənnoun After five years of oppression, the peasants revolted.) opresióntr[ə'preʃən]1 (persecution) opresión nombre femenino2 (feeling) agobiooppression [ə'prɛʃən] n: opresión fn.• agobio s.m.• ahogo s.m.• apremio s.m.• opresión s.f.ə'preʃən[ǝ'preʃǝn]N opresión f* * *[ə'preʃən] -
16 обуза
обу́з||аŝarĝo, ŝarĝdevo, ŝarĝozorgo;быть \обузаой sin altrudi, sin trudi.* * *ж.взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien (con)
* * *ж.взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien (con)
* * *n -
17 Termindruck
tɛr'miːndrukm<-(e)s, ohne Plural > agobio Maskulin de tiempo -
18 подавленность
пода́вленн||остьpremiteco, deprimo;\подавленностьый premita, spiritpremita, deprimita.* * *ж.agobio m, abatimiento m, depresión f* * *ngener. abatimiento, abatìmiento, agobio, basca, depresión, consternación -
19 пришибленность
-
20 обуза
ж.carga f; agobio m ( бремя)взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien ( con)
См. также в других словарях:
agobio — sustantivo masculino 1. (no contable) Cansancio o sensación de ahogo o angustia: En el metro siento agobio. No puedo examinarme porque me viene un agobio y un sudor frío y me pongo malísimo. 2. Sufrimiento, padecimiento: Tenemos muchos agobios en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agobio — 1. m. Acción y efecto de agobiar. 2. Sofocación, angustia … Diccionario de la lengua española
agobio — {{#}}{{LM A01120}}{{〓}} {{SynA01140}} {{[}}agobio{{]}} ‹a·go·bio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación de angustia o de cansancio, especialmente si están producidas por algo a lo que hay que hacer frente: • Tantas preguntas me causan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agobio — ► sustantivo masculino Sentimiento de impotencia y angustia ante una situación que desborda: ■ nos produjo un gran agobio saber que había muerto. SINÓNIMO ahogo * * * agobio m. Sensación causada por algo que agobia. * * * agobio. m. Acción y… … Enciclopedia Universal
agobio — sustantivo masculino 1) cansancio, fatiga, opresión, atosigamiento. Cansancio y fatiga son menos intensos. 2) sofocación, angustia, asfixia. * * * Sinónimos: ■ angustia … Diccionario de sinónimos y antónimos
agobio — m. Sofocación. Angustia. agolpar. tr. Juntar de golpe en un lugar. fig. Juntarse de golpe muchas personas en un lugar. fig. Venir juntas y de golpe ciertas cosas … Diccionario Castellano
Hijos del agobio — álbum de Triana Publicación 1977 (Vinyl LP) Grabación Noviembre 1976 Febrero 1977 Género(s) Rock Andaluz, Flamenco … Wikipedia Español
Estudio HBSC — Saltar a navegación, búsqueda El Health Behaviour in School aged Children (HBSC) [1] o Estudio sobre las conductas saludables de los jóvenes escolarizados es un proyecto auspiciado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en el que… … Wikipedia Español
Sauna — Se denomina sauna (< finlandés sauna)[1] [2] a un baño de vapor o sudoración que se realiza en un recinto a muy alta temperatura. La palabra puede ser utilizada tanto en femenino como en masculino.[3] Dependiendo de la humedad relativa dentro… … Wikipedia Español
agobiar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) sensación de agobio [a una persona]: Lo agobian tus muestras de cariño. Nos agobia su sinceridad. verbo pronominal 1. Experimentar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Triana (band) — Infobox musical artist Name = Triana Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Spain Genre = Progressive rock, Andalusian rock Years active = 1974 1983 Label = Fonomusic Associated acts = URL = Current members … Wikipedia